GELDGESCHENKE VOM STAAT?

Nicht erst seit der Jahrtausendwende unterliegt die moderne Industriegesellschaft den wohl tiefgreifendsten Veränderungen seit der industriellen Revolution. Der Einsatz künstlicher Intelligenz, Digitalisierung und Automatisierung ziehen eine dauerhafte Veränderung unserer wirtschaftlichen und sozialen Verhältnisse nach sich und es muss damit gerechnet werden, dass zunehmend Arbeitsplätze ganz oder teilweise entfallen und durch Computer oder Roboter abgelöst werden.


unterliegen + Dativ = 遭受、经历某种变化 etw. nach sich ziehen = 导致、引发某结果 entfallen = 取消、不复存在 ablösen = 替代、接替 die Jahrtausendwende = 千禧年之交 der Einsatz = 使用、投入


Es gehört zu den großen Herausforderungen unserer Gesellschaft, dem Wegfall von Arbeitsplätzen für Geringqualifizierte etwas entgegenzusetzen und durch konkrete Maßnahmen auch Ängste abzubauen, es werde künftig überhaupt nur noch wenige Arbeitsplätze geben.


der Wegfall = 消失、缺失 Geringqualifizierte = 低技能/低学历人员 einer Sache etwas entgegensetzen = 对某事予以应对、抵制 Ängste abbauen = 消除恐惧/忧虑


Inwieweit sich die künftige Entwicklung auf die Einkommensverteilung auswirken wird, bleibt abzuwarten. Schaut man sich die Verteilung der Einkommen der letzten Jahre an, so sind sie heute ungleicher verteilt als noch vor wenigen Jahrzehnten.


sich auswirken auf + Akk. = 对……产生影响 die Einkommensverteilung = 收入分配 bleibt abzuwarten = 仍有待观察


In den kommenden Jahren wird auf der einen Seite die schier unvorstellbare Summe von 400 Milliarden vererbt, während besonders in Ballungsräumen 40 Prozent der Haushalte eine enorm hohe Mietbelastung haben, die einen Großteil des Einkommens aufbraucht. Die Verlierer einer solchen Entwicklung sind in erster Linie Alleinerziehende und Geringqualifizierte, die Gefahr laufen, unter die Armutsgrenze zu fallen. Armut bedeutet nicht nur geringeren materiellen Wohlstand, sondern auch kaum mehr Teilnahme an sozialem Leben und sie hat vor allem für Kinder aus armen Verhältnissen weitreichende Konsequenzen: Sie führt häufiger zu schlechten Leistungen in der Schule und somit zu geringeren Bildungschancen. Studien haben belegt, dass das Aufwachsen in Armut für sie ein großes Risiko für die Entwicklung birgt.


auf der einen Seite … während … = 一方面……而与此同时…… schier = 简直、几乎 unvorstellbar = 难以想象的 vererben = 遗赠、继承 der Ballungsraum = 城市聚集区、都市圈 die Mietbelastung = 租金负担 aufbrauchen = 耗尽、用光 der Verlierer = 输家、受损者 der Gewinner = 赢家 in erster Linie = 首先、主要地 Gefahr laufen + zu + Inf. = 面临……的风险 die Armutsgrenze = 贫困线 unter die Armutsgrenze fallen = 跌入贫困线以下 materieller Wohlstand = 物质福祉/生活水平 Teilnahme an + Dativ = 参与…… soziales Leben = 社会生活 aus armen Verhältnissen = 出身贫寒、来自贫困家庭 weitreichend = 深远的、影响广泛的 das Aufwachsen = 成长 ein Risiko bergen = 潜藏风险


Arme Kinder können sich schlechter konzentrieren, sprechen in der Regel schlechter Deutsch und können schlechter zählen als Kinder aus gutsituierten Familien. Und deren Eltern erwerben trotz langjähriger Einzahlung in die Rentenkassen aufgrund des geringen Verdienstes nur moderate Rentenansprüche, wodurch auch das Risiko der Altersarmut steigt. Die Folgen von Armut und wirtschaftlicher Ungleichheit können zu sozialen Spannungen und einer Polarisierung der Gesellschaft führen und letztlich auch das demokratische System destabilisieren. Deshalb ist es ein Gebot der Stunde, dass unsere demokratische Gesellschaft alle ihr zur Verfügung stehenden Möglichkeiten einsetzen muss, um einer solchen negativen Entwicklung entgegenzuwirken.


gutsituiert = 经济条件良好的、富裕的 die Einzahlung = 缴纳、存入 die Rentenkasse = 养老保险基金 der Verdienst = 收入、薪酬 der Rentenanspruch = 养老金权益/请求权 moderat = 适中的、有限的 wirtschaftliche Ungleichheit = 经济不平等 soziale Spannungen = 社会紧张 die Polarisierung = 极化、两极分化 letztlich = 最终、归根结底 destabilisieren = 动摇、使不稳定 das demokratische System = 民主 ein Gebot der Stunde = 当务之急 entgegenwirken + Dativ = 抵制、对抗某事


Eine Antwort auf diese Herausforderungen könnte das sogenannte bedingungslose Grundeinkommen sein. Das heißt, dass alle Bürgerinnen und Bürger einen bestimmten Betrag erhalten würden, um den nötigsten Lebensbedarf zu sichern. Die Höhe des bedingungslosen Grundeinkommens (kurz BGE) soll dabei mindestens so hoch sein wie der aktuelle Sozialhilfesatz plus Wohnkostenzuschuss. Bereits seit einigen Jahrzehnten wird ein solches Modell äußerst kontrovers diskutiert, aber von denen, die ein solches befürworten, wurden bereits durchaus begrüßenswerte und plausible Vorschläge entwickelt, wie ein solches Modell finanziert werden könnte.


eine Antwort auf + Akk.对……的回应/答案 bedingungslos = 无条件的 das Grundeinkommen = 基本收入 der Lebensbedarf = 生活需求 der Sozialhilfesatz = 社会救助标准 der Wohnkostenzuschuss = 住房补贴 bereits seit + Zeitangabe = 已经……以来 äußerst = 极其、非常 kontrovers = 有争议的、争论性的 begrüßenswert = 值得欢迎的、可嘉的


Denn als Kritik kommt zuallererst das Argument, dass die Finanzierbarkeit durch den Staat reine Utopie sei. Es sei schlicht unmöglich, dass die Finanzierung aus dem Bundeshaushalt komme. Außerdem wird befürchtet, dass damit der direkte Weg in Faulheit und Passivität der Betroffenen vorgezeichnet werde und die Gesellschaft sich zu einer Gesellschaft von Nichtstunern wandeln könne, da ja Anreize entfielen, sich fortzubilden, eine schwierige Umschulung auf sich zu nehmen oder einen Job anzunehmen, der nicht als Traumjob angesehen wird. Darüber hinaus würde es den ohnehin bereits bestehenden Fachkräftemangel massiv verschärfen.


zuallererst = 首先、第一位地 die Finanzierbarkeit = 财政可行性 reine Utopie = 纯粹的乌托邦、完全不现实 schlicht = 简直、根本 der Bundeshaushalt = 联邦预算 vorzeichnen = 预先描绘、铺设 die Faulheit = 懒惰 die Passivität = 消极、被动 sich wandeln zu + Dativ = 转变为、演变成 der Nichtstuer = 无所事事者、懒汉 der Anreiz = 动力、激励 Anreize entfallen = 动力消失 etw. auf sich nehmen = 承担、忍受某事 verschärfen = 加剧、恶化


Aber ist es nicht viel wahrscheinlicher, dass sich durch ein BGE die Lebensqualität für alle stark verbessern ließe? Es würde zunächst den Menschen die Sicherheit geben, nicht in die Verarmung abzurutschen, und wäre eher ein Stimulus für den Arbeitsmarkt. Außerdem bedeutet Arbeit für die meisten wesentlich mehr als nur bloßes Geldverdienen. Sie hat einen hohen Stellenwert in unserer Gesellschaft und ist wichtig für Selbstwertgefühl und soziale Integration.


in die Verarmung abrutschen = 滑入贫困 wesentlich mehr als = 远不止…… einen hohen Stellenwert haben = 具有重要地位 das Selbstwertgefühl = 自我价值感 die soziale Integration = 社会融合、社会融入


Durch die Absicherung würden Menschen in ihren Berufen auch deshalb arbeiten, weil sie es wollen und nicht ausschließlich aus Gründen des Gelderwerbs. Jedoch ist es nicht einfach, eine moderne Leistungsgesellschaft davon zu überzeugen, dass jemand Geld bekommt, obwohl dafür keine Leistung erbracht wird. Die Pro- und Contra-Diskussionen führten oft nicht weiter, weil es an Fakten und Nachweisen für die eine oder andere Position fehlte und bisher noch niemand über belastbare Erfahrungen mit dem BGE verfügt.


die Absicherung = 保障、安全网 ausschließlich = 仅仅、完全地 aus Gründen + Genitiv = 出于……的原因 der Gelderwerb = 赚钱、获取收入 die Leistungsgesellschaft = 绩效社会 eine Leistung erbringen = 付出努力、提供绩效 es fehlt an + Dativ = 缺乏……


In Finnland wurde aber mittlerweile zum ersten Mal eine groß angelegte Praxisstudie durchgeführt, die eindeutig widerlegen konnte, dass die Einführung eines BGE zwangsläufig zu einer wachsenden Trägheit in der Gesellschaft führt. 2000 erwerbslose Finnen wurden zufällig ausgewählt. Sie erhielten für zwei Jahre jeweils 560 Euro im Monat. Etwaige Zuwendungen und Sozialleistungen wie Kindergeld wurden nicht angerechnet. Die Ergebnisse waren insgesamt aussagekräftiger, als man es sich erhofft hatte. Das Grundeinkommen bestärkte die Leute nicht, ihre Hände in den Schoß zu legen.


mittlerweile = 如今、已经 groß angelegt = 大规模的 widerlegen = 驳斥、反驳 zwangsläufig = 必然地、不可避免地 die Trägheit = 惰性、懒惰 erwerbslos = 失业的 etwaig- = 可能存在的、其他的(书面语,表示”如有的话”) die Zuwendung = 津贴、补贴、资助 die Sozialleistung = 社会福利 anrechnen = 抵扣、计入、折算 aussagekräftig = 有说服力的、具有表达力的 sich etw. erhoffen = 期待某事、对某事抱有希望 die Hände in den Schoß legen = 袖手旁观、无所事事


Das BGE führt demnach nicht zu Lethargie und geringer Motivation, sondern stärkt messbar das Vertrauen der Menschen in die eigenen Fähigkeiten, in staatliche Institutionen und in die Zukunft. Stress- und Depressionssymptome waren in der Probandengruppe mit BGE spürbar geringer als in den Vergleichsgruppen der Studie. Außerdem wollte man herausfinden, ob Erwerbslose mit Grundeinkommen besser zurück in den Arbeitsmarkt finden als solche, die klassische Sozialleistungen beziehen. Das konnte in der Studie allerdings nicht eindeutig belegt werden.


die Lethargie = 冷漠、无精打采 messbar = 可测量地、显著地 das Vertrauen in + Akk. = 对……的信任 staatliche Institutionen = 国家机构 das Stresssymptom = 压力症状 das Depressionssymptom = 抑郁症状 die Probandengruppe = 受试者群体 spürbar = 明显地、可感知地 die Vergleichsgruppe = 对照组 zurück in den Arbeitsmarkt finden = 重返劳动力市场 sich zurückfinden = 找回/重回 Sozialleistungen beziehen = 领取社会福利


Auch wenn die Studie nicht alle Fragen beantworten konnte, so betonte der Projektleiter, dass er die Praxisstudie schon deshalb für einen Erfolg halte, weil sie die Diskussion über soziale Gerechtigkeit zurück auf die politische Agenda gebracht habe. Worauf die Studie allerdings keine Antwort geben konnte, ist die wichtige Frage nach der Finanzierbarkeit des BGE. Es liegt auf der Hand, dass es nur durch Steuereinnahmen einerseits und durch Einsparungen andererseits, die durch den Wegfall von Sozialausgaben wie Arbeitslosengeld und Pflegeversicherung entstehen, finanziert werden kann.


der Projektleiter = 项目负责人、项目主任 etw. für einen Erfolg halten = 认为某事是成功的 schon deshalb …, weil = …正是因为…… die soziale Gerechtigkeit = 社会公正 die politische Agenda = 政治议程 eine Antwort geben auf + Akk. = 对……给出答案 die Frage nach + Dativ = 关于……的问题 es liegt auf der Hand = 显而易见 die Steuereinnahmen = 税收收入 die Einsparung = 节余、节省 der Wegfall = 取消、消失 die Sozialausgaben = 社会支出 das Arbeitslosengeld = 失业救济金 die Pflegeversicherung = 护理保险


Im Idealfall würde es auch hohe Verwaltungskosten reduzieren, müssen Bedürftige doch in einem meist endlosen Papierkrieg mit den Behörden erst einmal nachweisen, dass sie auch wirklich bedürftig sind, bevor sie irgendwelche Leistungen erhalten. Es besteht durchaus die Möglichkeit, dass das BGE weit gerechter gestaltet werden könnte als das bisherige Sozialsystem.


im Idealfall = 在理想情况下 die Verwaltungskosten = 行政管理成本 der Papierkrieg = 文件战争 bedürftig = 有需要的、贫困的 es besteht die Möglichkeit = 存在……的可能性 durchaus = 完全、相当 weit gerechter = 公平得多 gestalten = 设计、构建、塑造


Geht man in Deutschland von Summen zwischen 1000 und 1500 Euro aus, so könnte das zum Großteil durch den Wegfall von Arbeitslosengeld und Hartz-IV-Leistungen gegenfinanziert werden, ohne dass übermäßig in die Steuerkasse gegriffen werden muss. Allerdings wäre es sinnvoll und ratsam, in einer großangelegten Studie die Konsequenzen für die bestehenden sozialen Sicherungssysteme und das Sozialsystem zu erforschen.


von etw. ausgehen = 以……为基准、假设 gegenfinanzieren = 对冲资金、以节余抵补支出 übermäßig = 过度地、过分地 in die Steuerkasse greifen = 动用国库 bestehend- = 现有的、已存在的 erforschen = 深入研究、探究


Offen gesagt: Ich zähle mich zu der Hälfte der Bevölkerung, die ein BGE befürwortet und bin überzeugt, dass es die Chance bietet, soziale Ungleichheit zu begrenzen und gesellschaftlichen Zusammenhalt und Solidarität zu stärken. Hinzu kommt, dass soziale Ausgrenzung von Erwerbslosen verringert oder gar abgeschafft werden kann und somit die existierende Stigmatisierung von Hartz-IV-Empfängern jegliche Grundlage verliert. Und es könnte die Menschen absichern, die im Zuge der Digitalisierung und des technologischen Wandels weg rationalisiert werden, und damit einer Spaltung der Gesellschaft entgegenwirken. Viele Fragen sind zwar noch offen, aber die Zeit ist gekommen, in einer breit angelegten deutschlandweiten Studie Erkenntnisse zu gewinnen, ob nicht das Modell eines BGE mit all seinen Facetten die richtige Antwort auf die kommenden Herausforderungen in unserer Gesellschaft ist.


offen gesagt = 坦率地说 = ehrlich gesagt soziale Ungleichheit begrenzen = 限制社会不平等 gesellschaftlicher Zusammenhalt = 社会凝聚力 die Solidarität = 团结、连带 die soziale Ausgrenzung = 社会排斥、社会边缘化 abschaffen = 废除、消除 existierend- = 现存的、已有的 die Stigmatisierung = 污名化 jegliche Grundlage verlieren = 失去一切根基 im Zuge + Genitiv = 在……进程中、随着…… der technologische Wandel = 技术变革 weg rationalisiert werden = 被裁员淘汰 die Spaltung = 分裂、撕裂 einer Sache entgegenwirken = 抵制、对抗某事 die Zeit ist gekommen = 时机已到、时机成熟 breit angelegt = 广泛设计的、大规模的 deutschlandweit = 覆盖全德国的、全德范围的 Erkenntnisse gewinnen = 获取认知、取得认识 ob nicht … = 是否……(含肯定预期的间接疑问) mit all seinen Facetten = 及其所有层面 die Facette = 刻面、层面 die richtige Antwort auf + Akk. = 对……的正确答案 kommend- = 即将到来的、未来的