Wohnungsnot

In Großstädten wie München, Hamburg oder Berlin sind bezahlbare Wohnungen schon seit Längerem Mangelware, aber besonders in den letzten Jahren hat sich die Lage dramatisch zugespitzt.


die Mangelware = ein Gut, das knapp und schwer zu bekommen ist = 紧缺商品,稀缺物资 sich zuspitzen = immer schlimmer oder kritischer werden = (局势)趋于尖锐,不断恶化,愈演愈烈 sich entspannen = 缓和


Normalverdienende mit Kindern können sich die rasant gestiegenen Quadratmeterpreise kaum mehr leisten. Aber selbst wenn man bereit ist, den Großteil seines Monatsgehalts für die Kaltmiete für eine Wohnung auf den Tisch zu legen, ist das Problem noch lange nicht gelöst. Oft gibt es mehrere Hundert Bewerberinnen und Bewerber für ein Objekt.


der/die Normalverdienende = jemand, der ein durchschnittliches Einkommen hat = 普通收入者,中等收入人群 der Quadratmeterpreis = der Preis pro Quadratmeter Wohnfläche = 每平方米价格,平方米单价 selbst wenn = auch wenn, sogar wenn = 即使,就算,哪怕 auf den Tisch legen = bezahlen, eine Summe Geld ausgeben = 付出,掏钱,拿出 das Objekt = hier: eine Wohnung oder ein Haus als Immobilie = (房产)标的物,物件


Armin W., der jetzt schon seit Monaten für seine vierköpfige Familie eine Bleibe im Münchener Stadtgebiet sucht, erzählt uns von den Besichtigungen: Man werde in 10er-Gruppen durch die Wohnungen gehetzt und müsse dem Agenten oder der Agentin der Immobilienagentur einfach alles offenlegen.


vierköpfig = aus vier Personen bestehend = 四口人的,四人组成的 die Bleibe = ein Ort zum Wohnen, eine Unterkunft = 住所,栖身之处 die Besichtigung = das Anschauen einer Wohnung oder eines Hauses = 看房,参观 hetzen = jemanden antreiben, in große Eile versetzen = 催赶,驱赶,使匆忙奔走


Vom Gehaltsbogen über die SCHUFA-Auskunft zur Prüfung der eigenen Bonität bis hin zum polizeilichen Führungszeugnis. Ein paar Tage später bekomme man dann Bescheid, ob man in die engere Wahl vorgerückt ist. Und dann kommt die nächste Hürde in Form der Durchsetzung gegen die noch verbliebene Konkurrenz. Gegen kinderlose Doppelverdiener sei man da chancenlos, so sein Credo.


der Gehaltsbogen = ein Dokument, das das Gehalt einer Person nachweist = 工资单,薪资证明 der Bogen = 弓;纸张;表格 die SCHUFA-Auskunft = eine offizielle Information über die Kreditwürdigkeit einer Person von der SCHUFA = 信用调查报告,个人信用证明(Schutzgemeinschaft für allgemeine Kreditsicherung= 德国信用保护协会) die Bonität = die Kreditwürdigkeit, die finanzielle Zuverlässigkeit einer Person = 信用等级,偿债能力,财务可靠性 das polizeiliche Führungszeugnis = ein amtliches Dokument, das bescheinigt, ob jemand vorbestraft ist = 无犯罪记录证明 vorrücken = nach vorne kommen, in eine bessere Position gelangen = 前进,晋级,推进 die Hürde = ein Hindernis, das überwunden werden muss = 障碍,难关,门槛 die Durchsetzung = das Erreichen eines Ziels gegen Widerstand = 贯彻,实现,(在竞争中)胜出 verblieben = noch übrig geblieben, noch vorhanden = 剩余的,尚存的 der Doppelverdiener = ein Haushalt, in dem beide Partner erwerbstätig sind = 双职工,夫妻双方均有收入的家庭 der Verdiener = 挣钱养家的人 chancenlos = ohne jede Chance, keine Möglichkeit zu haben = 毫无胜算,没有机会


Armin W. hat schon unzählige Besichtigungen hinter sich, aber bisher nicht die geringste Aussicht auf Erfolg. Er überlegt jetzt, ob er im Umland weitersuchen soll, aber auch da sind die Preise in der letzten Zeit so kräftig angestiegen, dass es keinen großen Unterschied mehr macht, und der Wohnungsmarkt ist in der ganzen Metropolregion längst hart umkämpft.


die Aussicht auf + A = die Möglichkeit oder Hoffnung, dass etwas eintritt = 对……的希望,……的前景 das Umland = das Gebiet um eine Stadt herum = 周边地区,郊区,城市周围区域 hart umkämpft = mit großem Konkurrenzkampf verbunden = 竞争激烈的,争夺激烈的 die Metropolregion = eine Region, die eine Metropole und ihr Umland umfasst = 都市圈,大都市区域